題馬鮮梅鮮于樞長歌真跡後爲詹侍御明甫賦

詹家琪樹五百年,色壓萬卉當春先。 根如鐵龍蕊如玉,能使石壁增清妍。 馬兒丹青得父筆,爲梅傳神神頗全。 當時主人大好事,遍乞虞揭諸名篇。 伯機一書獨遒發,與圖三絕嗣鄭虔。 老梅枯死圃亦廢,此卷一分沈虞淵。 仍孫侍御出按部,夜有光怪騰奎躔。 不知何人致此卷,捧視絕倒幾成顛。 延津劍合猶化去,合浦珠返寧天然。 歸陳祖廟集子姓,天球大訓不敢前。 金華山頭紫鬱浡,鰲溪水腳青潺湲。 故家何必問喬木,五尺絹素高摩天。 他時努力效鼎實,與子別結千秋緣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 琪樹:神話中的玉樹。
  • 虞揭:指虞世南和揭傒斯,兩位著名的書法家。
  • 伯機:人名,可能是指馬鮮梅的父親。
  • 遒發:強勁有力。
  • 三絕:指詩、書、畫三者都極爲出色。
  • 鄭虔:唐代著名畫家。
  • 沈虞淵:深淵,比喻失傳或沉沒。
  • 仍孫:指侍御的孫子。
  • 奎躔:星宿的運行。
  • 延津劍合:傳說中的寶劍,比喻珍貴之物。
  • 合浦珠:合浦產的珍珠,比喻珍貴之物。
  • 天球大訓:指珍貴的文物或書籍。
  • 金華山:山名,在今浙江省。
  • 鰲溪:水名,在今浙江省。
  • 絹素:指繪畫用的絹。
  • 鼎實:指鼎中的食物,比喻重要的貢獻或作品。

翻譯

詹家的玉樹已有五百年曆史,其色彩壓倒萬卉,在春天中率先綻放。樹根堅如鐵龍,花朵潔白如玉,使得石壁都增添了幾分清雅之美。馬鮮梅的繪畫技藝繼承了父親的筆法,爲梅樹描繪出了完整的神韻。當時的主人非常喜歡藝術,四處蒐集虞世南和揭傒斯等名家的書法作品。伯機的書法強勁有力,與圖畫、詩文三者都極爲出色,繼承了鄭虔的技藝。老梅樹枯死,園子也荒廢了,這幅畫卷的一部分也沉入了深淵。侍御的孫子出巡,夜晚星光燦爛,不知是誰將這幅畫卷帶到了他的面前,他看到後幾乎激動得要跌倒。珍貴的寶劍和珍珠都回歸了,難道不是天然的事情嗎?他將這幅畫卷陳列在祖廟中,聚集了家族的子嗣,珍貴的文物和書籍都不敢與之相比。金華山頭的紫色雲霧鬱鬱蔥蔥,鰲溪的水流清澈潺潺。故家的榮耀何必問及古老的樹木,這五尺絹素上的畫作高聳入雲。將來我要努力創作出重要的作品,與你們結下千秋的緣分。

賞析

這首作品讚美了詹家玉樹的美麗和馬鮮梅繪畫的傳神,同時表達了對藝術珍品迴歸的喜悅和對家族榮耀的自豪。詩中運用了豐富的比喻和典故,如「琪樹」、「虞揭」、「延津劍合」等,展現了詩人深厚的文化底蘊和藝術鑑賞力。通過對畫卷的描述和家族榮耀的回顧,詩人表達了對藝術和家族傳承的重視,以及對未來創作的期待和決心。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文