可嘆

可嘆羈棲地,誰高簿領名。 醉鄉有天地,大事問公卿。 江縮龍堪蟄,山深虎自耕。 十年路傍月,猶照逐臣纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羈棲地:指旅居的地方。
  • 簿領名:指官職和名聲。
  • 醉鄕:比喻醉酒後的境界,這裡指逃避現實的境地。
  • 大事:指國家大事。
  • 公卿:古代高級官員的統稱。
  • 江縮龍堪蟄:比喻江河雖小,但足以讓龍藏身。
  • 虎自耕:比喻在深山中,老虎也能自食其力。
  • 逐臣:被貶謫的官員。

繙譯

可歎這旅居之地,誰在乎官職名聲的高低。 醉鄕之中自有天地,國家大事還需詢問公卿。 江河雖小卻足以讓龍藏身,深山之中老虎也能自食其力。 十年來路旁的月光,依舊照耀著被貶謫的官員的帽纓。

賞析

這首詩表達了詩人對旅居生活的感慨和對官場的不滿。詩中,“羈棲地”和“簿領名”形成對比,突出了詩人對名利的淡漠態度。後句通過“醉鄕”與“大事”的對比,進一步抒發了詩人對現實政治的無奈和逃避。最後兩句以自然景象比喻,表達了詩人對被貶謫生活的深刻躰騐和對未來的希望。整首詩語言凝練,意境深遠,反映了詩人內心的孤獨與堅靭。