枯魚過河泣
魴鯉水中居,寄聲於枯魚。
女欲顧儔匹,不能保其軀。
主飲過三爵,短袖出中廚。
脯臘無不爲,還得我時否。
枯魚泣寄聲,魴鯉太不慈。
我當無女日,女當有我時。
大海天茫茫,喣沫各相怡。
但睹長千歲,焉睹後來菑。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 魴鯉(fáng lǐ):一種淡水魚,這裏泛指魚類。
- 寄聲:傳遞消息。
- 儔匹(chóu pǐ):伴侶,同伴。
- 脯臘(fǔ xī):乾肉,這裏指被做成食物的魚。
- 喣沫(xǔ mò):吐沫,比喻微小的幫助或互動。
- 菑(zī):災禍,困難。
翻譯
魴鯉在水中生活,向枯魚傳遞消息。 你想要尋找伴侶,卻不能保護自己的身體。 主人飲酒超過三杯,從廚房中拿出短袖。 各種乾肉無所不做,我是否還有機會逃脫。 枯魚哭泣着傳遞消息,魴鯉太不仁慈。 當我沒有你的時候,你將會擁有我的時候。 大海天空茫茫無際,我們彼此吐沫相助。 只看到長久的歲月,哪裏能看到未來的災難。
賞析
這首詩通過枯魚與魴鯉的對話,反映了生命的脆弱和無常。詩中,魴鯉雖然生活在水中,卻無法保護自己不被捕食,而枯魚則因爲失去了生命而無法改變自己的命運。通過這種對比,詩人表達了對生命無常的感慨和對未來的憂慮。詩的最後,以大海和天空的廣闊來象徵生命的無限可能,但又暗示了未來可能出現的災難,增加了詩的深度和哲理性。