末五子篇趙太史用賢
屠郎天下才,著作日不休。
如叩海人居,一券萬金酬。
錯落多夜光,魚目非所憂。
仰窺二都閾,恍與六代遊。
麈尾有真銓,清言凌素秋。
芥彼區中士,釋我薄書郵。
割榮差爲力,挫名方乃優。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 末五子:指明代文學家王世貞的五個弟子,此處特指趙用賢。
- 屠郎:此處指趙用賢,屠郎是對其的尊稱。
- 著作日不休:形容趙用賢勤奮著述,日以繼夜。
- 海人:指隱居的高人。
- 一券萬金酬:比喻趙用賢的著作價值連城。
- 錯落多夜光:形容趙用賢的文采璀璨,如同夜光珠。
- 魚目非所憂:比喻趙用賢不擔心自己的才華被埋沒。
- 二都閾:指京城的大門,比喻朝廷。
- 六代:指歷史上的六個朝代,此處泛指歷史。
- 麈尾:古代文人的一種裝飾品,此處指趙用賢的文采。
- 清言:清新的言辭。
- 素秋:指秋天,比喻趙用賢的言辭清新如秋。
- 芥彼區中士:比喻趙用賢的才華超越常人。
- 釋我薄書郵:指趙用賢的著作使作者(王世貞)的書信顯得微不足道。
- 割榮差爲力:指趙用賢在文學上的成就。
- 挫名方乃優:指趙用賢在文學上的名聲。
翻譯
趙用賢,你是天下的才子,你的著作日以繼夜,從不間斷。你的才華如同隱居的高人,一旦展現,價值連城。你的文采璀璨如夜光珠,你並不擔心自己的才華被埋沒。你的才華讓你彷彿穿越到了歷史的長河,與古代的六朝文人並肩。你的文采如同麈尾,清新的言辭如同秋天的氣息。你的才華超越了常人,你的著作使我的書信顯得微不足道。你在文學上的成就和名聲,都是如此的卓越。
賞析
這首詩是王世貞對弟子趙用賢的讚美之作,通過對趙用賢才華和成就的描述,展現了其文學上的卓越地位。詩中運用了豐富的比喻和誇張手法,如「一券萬金酬」、「錯落多夜光」等,生動形象地描繪了趙用賢的文學才華和影響力。同時,詩中也透露出王世貞對趙用賢的深厚師生情誼,以及對其未來成就的期待和自豪。