(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次:和詩,依照別人詩詞的題材和體裁作詩詞。
- 陸太宰全卿:人名,陸太宰是官職,全卿是名字。
- 戴文進:人名,可能是畫家,此處指其畫作。
- 浣溪春行:詩題,意指在浣溪邊春天的行走。
- 十五團團月:指農曆十五的圓月。
- 離海島:指月亮從海平面上升起。
- 立殘雙蓮瓣:形容月亮像殘缺的雙蓮花瓣。
- 儂:古漢語中「你」的意思,此處可能指詩人自己。
翻譯
十五的圓月,應當已經離開了海島(升起)。 月亮像殘缺的雙蓮花瓣,夜色還未完全美好。 並非月亮出來得晚,應該是我來得太早。
賞析
這首詩描繪了春天夜晚的景色,通過月亮和夜色的描繪,表達了詩人對自然美景的欣賞和期待。詩中「十五團團月」形象地描繪了月亮的圓潤,而「立殘雙蓮瓣」則巧妙地以蓮花瓣比喻月亮的形狀,增添了詩意。後兩句通過對比月出和自己的到來時間,表達了詩人對美景的渴望和珍惜,展現了詩人細膩的情感和對自然的熱愛。