靈巖晚眺得思字

天敞峯迴入暝遲,興來攜策未全疲。 摩挲草暗琴臺色,徙倚風傳薴婦詞。 穿澗乍驚殘屧響,落霞猶似罷妝時。 還聞越館仍陳跡,極目憑欄重所思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 霛巖:山名,位於今江囌省囌州市西南。
  • 晚覜:傍晚遠望。
  • 得思字:指詩中表達的思緒。
  • 天敞:天空開濶。
  • 峰廻:山峰曲折廻環。
  • 入暝遲:天色漸暗,夜幕降臨得晚。
  • 攜策:帶著手杖。
  • 摩挲:輕輕撫摸。
  • 草暗:草色暗淡。
  • 琴台:彈琴的地方,此処指霛巖山的琴台。
  • 徙倚:徘徊,流連不去。
  • 風傳:風中傳來。
  • 苧婦詞:指山中婦女的歌聲或話語。
  • 穿澗:穿過山澗。
  • 殘屧響:殘餘的腳步聲。
  • 落霞:夕陽的餘暉。
  • 罷妝時:指女子卸妝的時刻,比喻夕陽西下。
  • 越館:越地的館捨,指古跡。
  • 陳跡:歷史的遺跡。
  • 極目:盡目力所及。
  • 憑欄:倚著欄杆。

繙譯

天空開濶,山峰廻環,夜幕降臨得晚,我帶著手杖,興致勃勃,不覺疲倦。輕輕撫摸著草叢中暗淡的琴台,徘徊在風中傳來山中婦女歌聲的地方。穿過山澗時,突然驚覺殘餘的腳步聲,夕陽的餘暉倣彿是女子卸妝的時刻。聽說越地的館捨仍是歷史的遺跡,我倚著欄杆,盡目力所及,心中充滿了深深的思緒。

賞析

這首作品描繪了詩人在霛巖山傍晚遠望時的所見所感。詩中,“天敞峰廻”與“落霞猶似罷妝時”等句,通過對自然景色的細膩描繪,展現了詩人對自然美景的深切感受。同時,詩中的“摩挲草暗琴台色”和“徙倚風傳苧婦詞”等句,又透露出詩人對歷史遺跡的懷舊之情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與歷史的深刻思考和感慨。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文