別李於鱗

置酒前爲別,炙笙治哀絲。 中有豔明璫,二八絕代姿。 輕裾回芬發,自然成蛾眉。 色授不能道,婉孌心所知。 彈作雙鴛鴦,流飆忽間之。 含辛上車去,引領涕沾衣。 時俗慕朱顏,朱顏識爲誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 炙笙(zhì shēng):烤熱的笙,指演奏笙的音樂。
  • 哀絲:悲傷的絲絃樂器聲。
  • 豔明璫(dāng):豔麗明亮的耳飾。
  • 二八:指十六歲,少女的年紀。
  • 輕裾(jū):輕盈的衣襟。
  • 蛾眉:形容女子細長美麗的眉毛。
  • 色授:以美色相贈。
  • 婉孌(wǎn luán):溫柔美好。
  • 流飆(biāo):疾風,比喻突然的變故。
  • 含辛:忍受辛酸。
  • 引領:伸長脖子,形容期待或渴望。
  • 涕沾衣:淚水沾溼了衣服。
  • 朱顏:紅潤的面容,指年輕美麗的容顏。

翻譯

我們設宴在前,以此作爲告別,烤熱的笙和悲傷的絲絃樂聲響起。 其中有一位戴着豔麗明亮耳飾的少女,十六歲的她,美貌絕代。 她輕盈的衣襟散發着芬芳,自然而然地展現出她那細長美麗的眉毛。 我無法用言語表達她的美色,只能用心感受她的溫柔美好。 她彈奏出一對鴛鴦的曲子,但突然間疾風襲來,打斷了這美妙的音樂。 我懷着辛酸的心情上車離去,伸長脖子,淚水沾溼了我的衣襟。 世俗之人羨慕紅潤的容顏,但這樣的容顏又爲誰而存在呢?

賞析

這首作品描繪了離別時的場景,通過音樂、美人和情感的交織,表達了深切的哀愁和對美好事物的留戀。詩中「炙笙治哀絲」和「彈作雙鴛鴦」等句,巧妙地運用音樂元素,增強了情感的表達。而「豔明璫」、「二八絕代姿」等詞句,則生動地勾勒出了少女的美貌。結尾的「朱顏識爲誰」則帶有哲理意味,反思了世俗對美的追求和美的真正意義。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文