(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 降誕日:生日。
- 長寧公主:唐中宗李顯的女兒。
- 滿月:嬰兒出生後滿一個月。
- 侍宴:陪同宴會。
- 應制:應皇帝之命作詩。
- 神龍見像日:比喻皇帝的生日。
- 仙鳳養雛年:比喻長寧公主滿月。
- 大火:星宿名,即心宿,這裏指皇帝。
- 乘天正:指皇帝正當盛年。
- 明珠:比喻長寧公主。
- 對月圓:滿月之意。
- 作新金篋裏:比喻新生命的珍貴。
- 歌奏玉筐前:在宴會上歌頌。
- 宜孫慶:適宜慶祝孫子的喜事。
- 祝壽篇:祝福長壽的詩篇。
翻譯
在皇帝生日那天,如同神龍顯現其形象,長寧公主滿月,如同仙鳳撫養幼雛。 皇帝正值壯年,如同大火星宿正當天空,長寧公主如明珠般圓潤,恰逢滿月。 新生命如同珍寶藏於金篋之中,宴會上歌聲在玉筐前回蕩。 今日是適宜慶祝孫子的喜事,同時也參與了祝福長壽的詩篇。
賞析
這首作品是李嶠應唐中宗之命所作,慶祝長寧公主滿月及中宗生日。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「神龍見像日」、「仙鳳養雛年」等,形象地描繪了皇帝的威嚴和公主的尊貴。通過「大火乘天正」和「明珠對月圓」的對比,既表達了皇帝的盛年,也讚美了公主的圓滿。整首詩語言華麗,意境莊重,充分展現了唐代宮廷詩的風采。