南鄉子

· 李珣
傾綠蟻,泛紅螺,閒邀女伴簇笙歌。避暑信船輕浪裏,閒遊戲,夾岸荔支紅蘸水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。
  • 紅螺:一種盛酒的器具。
  • 笙歌:泛指奏樂唱歌。
  • 信船:任船漂流。
  • 荔支:即荔枝。
  • 紅蘸:指荔枝紅熟時,枝葉垂入水中的景象。

翻譯

傾倒綠蟻酒,泛起紅螺杯,閒暇時邀請女伴們聚集一起,奏樂唱歌。爲了避暑,任由小船在輕柔的波浪中漂流,我們閒適地遊戲。兩岸的荔枝樹紅熟了,枝葉垂入水中,彷彿蘸着水面的紅暈。

賞析

這首作品描繪了一幅夏日避暑的閒適畫面。通過「綠蟻」「紅螺」等意象,展現了宴飲的歡樂氛圍。詩中「信船輕浪裏,閒遊戲」表達了人們隨波逐流、悠然自得的心境。結尾的「夾岸荔支紅蘸水」則以生動的色彩,勾勒出一幅美麗的自然景象,增添了詩意和美感。整首詞語言清新,意境優美,表達了作者對夏日生活的熱愛和嚮往。

李珣

李珣,晚唐詞人。字德潤,其祖先爲波斯人。居家梓州(四川省三臺)。生卒年均不詳,約唐昭宗乾寧中前後在世。李珣有時名,所吟詩句,往往動人。妹舜弦爲王衍昭儀,他嘗以秀才預賓貢。又通醫理,兼賣香藥,可見他還不脫波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《瓊瑤集》,已佚,今存詞五十四首,(見《唐五代詞》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品