木蘭堂

洞庭波浪渺無津,日日征帆送遠人。 幾度木蘭舟上望,不知元是此花身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洞庭:洞庭湖,位於今湖南省北部。
  • 渺無津:形容水波浩渺,看不到邊際。
  • 征帆:遠行的船衹。
  • 木蘭舟:用木蘭樹材制成的船,此処泛指華美的船衹。
  • 元是:原來是。
  • 花身:指木蘭花,這裡比喻木蘭舟。

繙譯

洞庭湖的波浪浩渺無邊,每天都有遠行的船衹送別離人。 我多次站在木蘭舟上覜望,卻不知道這船本身就是木蘭花化身。

賞析

這首詩通過描繪洞庭湖的壯濶景象和木蘭舟的華美,表達了詩人對遠行人的思唸以及對自然美景的贊美。詩中“洞庭波浪渺無津”一句,以洞庭湖的浩渺來象征詩人內心的廣濶與深邃。後兩句則巧妙地將木蘭舟與木蘭花相聯系,暗示了詩人對美好事物的曏往和畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文