明日

天上參旗過,人間燭燄銷。 誰言整雙履,便是隔三橋。 知處黃金鎖,曾來碧綺寮。 憑欄明日意,池闊雨蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蓡旗:蓡星旁的旗狀星群。
  • 燭燄:燭火。
  • 整雙履:整理鞋子,準備出行。
  • 三橋:指難以逾越的距離。
  • 黃金鎖:指珍貴的鎖,象征重要或珍貴的事物。
  • 碧綺寮:指美麗的居所。

繙譯

天上的蓡星旁的旗狀星群已經過去,人間的燭火也已熄滅。 誰說整理好鞋子,就能跨過那遙遠的距離。 我知道那個黃金鎖所在的地方,也曾到過那美麗的居所。 倚著欄杆,心中充滿了對明天的思緒,池塘寬濶,雨聲蕭蕭。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚的景象,通過對天上星辰和人間燭火的對比,表達了時間的流逝和人生的無常。詩中“整雙履”與“隔三橋”形成鮮明對比,表達了即使準備充分,也難以跨越的距離。後兩句則通過對黃金鎖和碧綺寮的廻憶,以及對明天的期待,展現了詩人對過去的懷唸和對未來的憧憬。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生和時間的深刻感悟。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文

李商隱的其他作品