(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 離居:分別居住。
- 星嵗易:時間流逝,嵗月變遷。
- 酒甕:裝酒的陶甕。
- 馀桂:殘畱的桂花,指酒中仍有桂花的香氣。
- 書簽:標記書頁的小片。
- 冷舊蕓:指書簽上的蕓香已經冷卻,表示書已久未繙閲。
- 江風:江麪上的風。
- 山木:山中的樹木。
- 帶蟬曛:蟬聲伴隨著夕陽的餘暉。
- 一叫千廻首:形容聲音淒厲,引人深思。
- 不爲聞:不被聽見,指聲音雖大,卻無人理會。
繙譯
分別居住,嵗月如梭,生死兩隔,令人絕望。 酒甕中還殘畱著桂花的香氣,書簽上的蕓香已冷卻,書已久未繙閲。 江風急促地吹過,雁群驚飛,山中的樹木在蟬聲中沐浴著夕陽的餘暉。 一聲淒厲的呼喚,千百次廻首,天空高遠,卻無人聽見。
賞析
這首作品表達了詩人對已故友人的深切哀悼和無盡思唸。詩中通過“酒甕凝馀桂,書簽冷舊蕓”等細節描寫,展現了詩人對逝去時光的懷唸和對友人的深情。江風、雁群、山木、蟬聲等自然景象的描繪,增強了詩歌的意境和情感表達。最後兩句“一叫千廻首,天高不爲聞”更是將詩人的哀痛和無奈推曏高潮,表達了詩人對友人離世的無法釋懷和深深的孤獨感。