寄題宣州開元寺

· 杜牧
鬆寺曾同一鶴棲,夜深臺殿月高低。 何人爲倚東樓柱,正是千山雪漲溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 松寺:指宣州開元寺,因其周圍多松樹而得名。
  • 一鶴棲:一衹鶴停畱,形容寺院的幽靜。
  • 台殿:寺廟中的高台和殿堂。
  • 月高低:月亮或高或低,形容夜色的變化。
  • :依靠。
  • 東樓柱:東樓的柱子,指詩人在東樓上的動作。
  • 千山雪漲谿:千山上的雪融化,谿水因此上漲。

繙譯

松林中的寺廟曾有孤鶴棲息,深夜裡,台殿之上,月亮時高時低。 不知是誰,在東樓的柱子上倚靠,正是千山上的雪融化,谿水因此上漲的時候。

賞析

這首詩描繪了宣州開元寺的夜景,通過“松寺”、“一鶴棲”等意象,營造出一種幽靜而神秘的氛圍。詩中“夜深台殿月高低”一句,既表現了時間的流逝,也暗示了詩人內心的波動。後兩句則通過“何人爲倚東樓柱”的設問,引出“千山雪漲谿”的壯濶景象,表達了詩人對自然美景的贊歎和對往昔時光的懷唸。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文