(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 風流:這裡指有才華而不拘禮法。
- 詠:歌頌,贊美。
- 曉霞:早晨的霞光。
- 倚樓:靠著樓台。
- 吟住:吟詩停頓。
- 日初斜:太陽開始西斜。
- 驚殺:驚嚇到極點。
- 綉牀:裝飾華麗的牀,常指女子的牀。
- 黃暈:黃色的光暈。
- 檀花:檀木花,這裡可能指女子臉上的胭脂。
繙譯
才子以不拘禮法的方式歌頌著早晨的霞光, 他靠著樓台吟詩,直到太陽開始西斜。 這情景驚嚇到了東邊鄰居家正在綉牀上工作的女子, 她錯誤地將黃色的光暈壓在了臉上的胭脂上。
賞析
這首詩描繪了一位才子清晨吟詩的情景,通過“風流詠曉霞”和“倚樓吟住日初斜”展現了他的才情與悠閑。後兩句則通過“驚殺東鄰綉牀女”和“錯將黃暈壓檀花”的戯劇性描寫,增添了詩意的趣味和生活的真實感。詩中“風流”與“詠”字躰現了才子的不羈與才情,而“驚殺”與“錯將”則生動地描繪了鄰家女子的驚訝與慌亂,使得整首詩既有文人雅趣,又不失生活氣息。