送崔主簿赴夏陽

· 岑參
常愛夏陽縣,往年曾再過。 縣中饒白鳥,郭外是黃河。 地近行程少,家貧酒債多。 知君新稱意,好得奈春何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :多。
  • :城牆外圍的區域。
  • 行程:旅行路程。
  • 酒債:因飲酒而欠下的債務。
  • 稱意:滿意,稱心如意。

翻譯

我一直很喜歡夏陽縣,往年曾經再次造訪。 縣城裏白鳥衆多,城外則是壯闊的黃河。 地理位置靠近,旅行路程不長,但家境貧寒,酒債卻不少。 知道你最近心情很好,但春天來了,又該如何是好呢?

賞析

這首作品表達了詩人對夏陽縣的深厚情感,以及對友人新近心情的瞭解和關切。詩中「縣中饒白鳥,郭外是黃河」描繪了夏陽的自然風光,而「地近行程少,家貧酒債多」則反映了詩人的生活狀況。結尾的「知君新稱意,好得奈春何」則帶有淡淡的憂鬱,表達了對春天到來時可能帶來的變化的無奈和期待。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文