高士詠混元皇帝

· 吳筠
夷齊互崇讓,棄國從所欽。 聿來及宗周,乃復非其心。 世濁不可處,冰清首陽岑。 采薇詠羲農,高義越古今。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夷齊:指商朝末年的兩位賢士,伯夷和叔齊。
  • 崇讓:推崇謙讓。
  • 棄國:放棄國家。
  • 所欽:所敬佩的人。
  • 聿來:於是來到。
  • 宗周:指周朝。
  • 非其心:不符合他們的心意。
  • 世濁:世界污濁。
  • 不可處:不可居住。
  • 冰清:比喻清高。
  • 首陽岑:首陽山,伯夷、叔齊隱居之地。
  • 采薇:採摘野菜,這裏指伯夷、叔齊隱居時的生活。
  • 羲農:指古代的賢人羲和農。
  • 高義:高尚的品德。
  • 越古今:超越古今。

翻譯

伯夷和叔齊相互推崇謙讓,放棄了國家追隨他們所敬佩的人。他們來到周朝,但周朝並不符合他們的心意。世界污濁,不適合居住,他們選擇了清高的首陽山。在那裏採摘野菜,吟詠古代賢人羲和農,他們的高尚品德超越了古今。

賞析

這首詩讚頌了伯夷和叔齊的高尚品德和選擇隱居的決心。通過對比世間的污濁和首陽山的清高,詩人表達了對兩位賢士的敬仰之情。詩中的「采薇詠羲農」一句,既描繪了他們的隱居生活,也體現了他們超越古今的高義。整首詩語言簡練,意境深遠,是對古代賢士精神的一種傳承和頌揚。

吳筠

吳筠

唐華州華陰人,字貞節。通經義,善文辭。舉進士不中,隱居南陽倚帝山爲道士。玄宗天寶初召至京,敕待詔翰林。獻《玄綱》三篇。每開陳,皆名教世務,以微言諷帝,帝重之。高力士短之於帝,遂固求還嵩山。後東入會稽剡中卒,弟子諡爲宗元先生。善詩,有集。 ► 128篇诗文