贈句芒神

佳期不定春期賒,春物夭閼興諮嗟。 願得句芒索青女,不教容易損年華。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 句芒神:古代神話中的木神,主管樹木的發芽生長。
  • 佳期:美好的時光。
  • :遙遠。
  • 春物:春天的景物。
  • 夭閼(yāo è):早逝,這裏指春天景物凋零。
  • 興諮嗟:引起嘆息。
  • 句芒:這裏指句芒神。
  • :尋找。
  • 青女:古代神話中的霜神,主管霜雪。
  • 不教:不讓。
  • 容易:輕易。
  • 損年華:損害美好的時光。

翻譯

美好的時光總是不定,春天的期限又那麼遙遠, 春天的景物早早凋零,讓人不禁嘆息。 真希望句芒神能找到青女, 不讓春天輕易地損害我們的美好年華。

賞析

這首詩表達了詩人對春天短暫易逝的感慨和對美好時光的珍惜。詩中,「佳期不定春期賒」描繪了美好時光難以捉摸和春天期限的遙遠,而「春物夭閼興諮嗟」則進一步以春天景物的早逝來象徵美好時光的短暫。後兩句則通過神話中的句芒神和青女,寄託了詩人希望春天能夠長久,不讓美好年華輕易流逝的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對美好時光的無限留戀和珍惜。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文