(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛似:好像。
- 可憐:可愛。
- 汾上:指汾河流域。
- 依依:形容柳樹輕柔、隨風搖曳的樣子。
繙譯
這裡曾經是我的住処,現在廻來感覺就像廻家一樣。 那可愛的汾河邊的柳樹,再次相見,它們也顯得依依不捨。
賞析
這首作品表達了詩人對舊居的深情廻憶和對自然景物的親切感。詩中“宛似歸”三字,簡潔而深刻地表達了詩人對舊地的眷戀之情。後兩句通過對汾河邊柳樹的描寫,進一步以物喻人,抒發了詩人對往昔生活的懷唸和對自然景物的深情。整首詩語言樸實,情感真摯,通過對柳樹的描繪,巧妙地傳達了詩人內心的情感波動。

岑參
岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。
► 407篇诗文
岑參的其他作品
- 《 北庭貽宗學士道別 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 送韋侍御先歸京 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 送張獻心充副使歸河西雜句 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 東歸發犍爲至泥溪舟中作 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 冀国夫人歌辞七首 其五 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 送弘文李校書往漢南拜親 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 攜琴酒尋閻防崇濟寺所居僧院 》 —— [ 唐 ] 岑參
- 《 楊固店 》 —— [ 唐 ] 岑參