早春霽後發頭陀寺寄院中

· 李涉
紅樓金剎倚晴岡,雨雪初收望漢陽。 草檄可中能有暇,迎春一醉也無妨。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨雪停止,天氣放晴。
  • 頭陀寺:古代寺廟名。
  • 金剎:指寺廟的塔頂,金色的塔剎。
  • 晴岡:晴朗的山岡。
  • 草檄:起草檄文,這裏指處理文書工作。
  • 可中:如果,假設。
  • 迎春:迎接春天的到來。

翻譯

紅樓與金色的塔剎依傍在晴朗的山岡上,雨雪剛剛停歇,我眺望着漢陽的美景。如果處理文書工作之餘還有空閒,那麼迎接春天的到來,痛快地一醉也無妨。

賞析

這首作品描繪了早春雨雪初霽後的景象,通過「紅樓金剎」與「晴岡」的對比,展現了寺廟的寧靜與自然的壯美。詩中「草檄可中能有暇」一句,表達了詩人對忙碌生活中片刻閒暇的嚮往,而「迎春一醉也無妨」則透露出詩人對春天到來的喜悅和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的欣賞和對生活的積極態度。

李涉

李涉(約806年前後在世),唐代詩人。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峯下。後出山作幕僚。憲宗時,曾任太子通事舍人,尋以結近幸,爲諫議大夫孔戣劾奏,貶爲峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱於少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任國子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩》一卷。存詞六首。 ► 124篇诗文