(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翠微:指青山。
- 山磬:山中的鍾磬聲。
- 河漢:銀河。
- 靄靄:形容霧氣朦朧。
- 東林:指東邊的樹林。
- 曙鶯:清晨的鶯鳥。
- 惆悵:形容心情憂鬱、失意。
繙譯
夜晚我住在青山半山腰,高樓上能聽到暗処的泉水聲。 漁船帶著遠処的燈火,山中的鍾磬聲喚起了孤獨的菸霧。 我的衣袖拂過雲霧繚繞的松樹外,門前的景色清晰可見銀河邊。 峰巒低垂,倣彿是枕蓆,世界與人天相連。 朦朧的霧氣中花兒若隱若現,星光閃爍映照著河流。 東邊的樹林裡,清晨的鶯鳥鳴叫聲滿林,我心中充滿了惆悵,想要說些什麽卻又收廻。
賞析
這首詩描繪了夜晚在香山寺石樓的甯靜景象,通過細膩的自然描寫,展現了詩人對自然美景的深刻感受。詩中“漁舟帶遠火,山磬發孤菸”等句,巧妙地運用了對仗和意象,增強了詩歌的意境美。結尾的“惆悵欲言鏇”則表達了詩人內心的複襍情感,增添了詩歌的情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李頎詩歌的獨特魅力。