喜聞太原同院崔侍御臺拜兼寄在臺三二同年之什

鵬魚何事遇屯同,雲水升沈一會中。 劉放未歸雞樹老,鄒陽新去兔園空。 寂寥我對先生柳,赫奕君乘御史驄。 若向南臺見鶯友,爲傳垂翅度春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 屯同:指睏難和挫折。
  • 雲水陞沈:比喻人生的起伏變化。
  • 劉放:人名,此処指劉放未能如願。
  • 雞樹:指官署中的樹,比喻官職。
  • 鄒陽:人名,此処指鄒陽新近離開。
  • 兔園:指鄒陽的居所,比喻其離去後的空寂。
  • 寂寥:形容孤獨寂寞。
  • 赫奕:形容光彩奪目。
  • 禦史驄:指禦史的馬,比喻崔侍禦的官職。
  • 南台:指禦史台,禦史的官署。
  • 鶯友:指同僚。
  • 垂翅:比喻失意或受挫。

繙譯

鵬鳥和魚兒爲何遭遇同樣的睏難,雲水之間,人生的起伏變化在這一刻滙聚。劉放未能如願,官署中的樹似乎也老了,鄒陽新近離去,他的居所變得空蕩蕩。我孤獨地對著先生的柳樹,而你,光彩奪目地騎著禦史的馬。如果在南台見到你的同僚,請爲我傳達,我雖受挫,但仍在春風中努力飛翔。

賞析

這首詩是李商隱對友人崔侍禦陞遷的祝賀之作,同時也表達了自己在官場上的失意和孤獨。詩中通過對比自己和崔侍禦的境遇,展現了人生的起伏和變化。李商隱以鵬魚、雲水等自然景象比喻人生的睏難和變化,以劉放、鄒陽的故事表達自己的失意,而“寂寥我對先生柳”則深刻描繪了自己的孤獨。最後,詩人希望崔侍禦能曏同僚傳達自己的堅持和努力,展現了詩人不屈不撓的精神。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文