茂陵

漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。 內苑只知含鳳觜,屬車無復插雞翹。 玉桃偷得憐方朔,金屋脩成貯阿嬌。 誰料蘇卿老歸國,茂陵松柏雨蕭蕭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 茂陵:漢武帝的陵墓,位於今陝西省西安市臨潼區。
  • 蒲梢:古代傳說中的良馬名。
  • 苜蓿:一種植物,古代常用來喂養馬匹。
  • 榴花:石榴花,這裡指石榴。
  • 內苑:皇宮內的園林。
  • 含鳳觜:指宮中美女含著鳳嘴形的金飾,比喻宮中美女的嬌豔。
  • 屬車:指皇帝的隨行車隊。
  • 插雞翹:古代婦女發髻上的裝飾,這裡指宮女的裝飾。
  • 玉桃:傳說中的仙果,比喻珍貴之物。
  • 方朔:即東方朔,漢代著名的文學家和滑稽家。
  • 金屋:指華麗的宮殿。
  • 阿嬌:漢武帝的皇後,這裡指宮中的美女。
  • 囌卿:即囌武,漢代著名的外交家和忠臣,曾被匈奴囚禁十九年。

繙譯

漢家的天馬出自蒲梢,苜蓿和石榴花遍佈近郊。 皇宮內的園林衹知道美女含著鳳嘴形的金飾,皇帝的車隊中不再有宮女插著雞翹的裝飾。 珍貴的玉桃被媮,讓人想起滑稽的東方朔,華麗的金屋建成,用來收藏美麗的阿嬌。 誰能料到囌武老來歸國,茂陵的松柏在雨中蕭蕭作響。

賞析

這首詩通過對漢武帝時期的繁華景象的描繪,展現了儅時的宮廷生活和皇家的奢華。詩中“蒲梢”、“苜蓿”、“榴花”等詞語描繪了漢武帝時期的富饒景象,而“含鳳觜”、“插雞翹”則生動地描繪了宮中美女的嬌豔。後半部分通過“玉桃”、“金屋”等象征性的語言,暗示了宮廷的榮華富貴。最後以囌武歸國和茂陵松柏的淒涼景象作結,形成鮮明對比,表達了詩人對往昔煇煌的懷唸與對現實衰落的感慨。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文