所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 重關:多層的門。
- 掩綠苔:指門緊閉,地上長滿了青苔。
- 廊深閣迥:走廊深邃,樓閣遙遠。
- 徘徊:來回走動。
- 月含暈:月亮周圍有光環,預示着風即將來臨。
- 簾旌:簾子上的裝飾。
- 窗網:窗上的紗網。
- 背燈:揹着燈光。
- 餘香:殘留的香氣。
- 起夜來:指夜間的歌聲。
翻譯
重重門鎖緊閉,綠苔遍佈,我在深邃的走廊和遙遠的樓閣間徘徊。 早已預感到風將起,月亮帶着暈環,露水寒冷,花兒還未開放。 蝙蝠拂過簾上的裝飾,讓我輾轉難眠,老鼠翻動窗紗,引起我小小的驚疑。 背對着燈光,我獨自與殘留的香氣對話,不知不覺中,又唱起了夜間的歌謠。
賞析
這首詩描繪了一個孤寂淒涼的夜晚,通過重重的門鎖、遍佈的綠苔、深邃的走廊和遙遠的樓閣,營造出一種封閉和孤立的氛圍。詩中「月含暈」預示着不祥的風起,而「露寒花未開」則進一步加深了這種淒涼感。蝙蝠和老鼠的動態,雖小卻生動,增添了夜晚的不安和神祕。最後,詩人背燈獨語,與殘留的香氣對話,唱起夜歌,表達了對過往的懷念和對孤獨的深刻體驗。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱
李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。
► 604篇诗文
李商隱的其他作品
相关推荐
- 《 和魏定父早春十首 》 —— [ 宋 ] 王之道
- 《 舊在成都初春無事日訪昭覺保福正法諸剎甚可樂也追懷慨然因賦長句 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 阻風白鷺洲招訥上人 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 卜算子 · 初春遊寓山看花 》 —— [ 明 ] 商景蘭
- 《 甄邦聖爲兄鳴冤世所同義反坐十年神人共憤既而得釋天心見矣廿餘年來家道徐徐而起莫非天祐歲丁丑正月邦聖病篤 》 —— [ 明 ] 樑維棟
- 《 早春金員外尚德李主事廷美丘主事時雍過慶壽寺夜話餘適不與次韻嘲之 》 —— [ 明 ] 張弼
- 《 早春喜雨 》 —— [ 清 ] 劉文嘉
- 《 留省早春奉懐諸兄弟三首 其二 》 —— [ 明 ] 皇甫汸