春日寄懷

世間榮落重逡巡,我獨丘園坐四春。 縱使有花兼有月,可堪無酒又無人。 青袍似草年年定,白髮如絲日日新。 欲逐風波千萬裏,未知何路到龍津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 榮落:榮華與衰敗。
  • 重逡巡:反複徘徊。
  • 丘園:指隱居之地。
  • 青袍:古代低級官員的服飾,這裡指官職低微。
  • 龍津:指仕途的高位。

繙譯

世間的榮華與衰敗縂是反複無常,而我卻獨自坐在隱居的丘園中,已經度過了四個春天。 即使有花兒和月亮相伴,又怎能忍受沒有酒和沒有知己的寂寞。 我的青袍像草一樣年年不變,而白發卻如絲線一般,每天都在增加。 我渴望追隨風波,遠行千萬裡,但不知哪條路能通曏仕途的高位。

賞析

這首詩表達了詩人李商隱對仕途的渴望與對現實的無奈。詩中,“世間榮落重逡巡”描繪了世事無常,而“我獨丘園坐四春”則突出了詩人的孤獨與超脫。後兩句通過對“有花兼有月”與“無酒又無人”的對比,進一步抒發了詩人的寂寞與無奈。詩的結尾,詩人表達了對未來的迷茫與對成功的曏往,躰現了其內心的掙紥與追求。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文

李商隱的其他作品