假日

素琴絃斷酒瓶空,倚坐欹眠日已中。 誰向劉靈天幕內,更當陶令北窗風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 素琴:指沒有裝飾的琴。
  • 弦斷:琴弦斷裂,比喻心情的沮喪或生活的睏頓。
  • 酒瓶空:酒瓶已空,表示飲酒已盡,也暗指生活的睏頓。
  • 倚坐:斜靠著坐。
  • 欹眠:斜躺著睡覺。
  • 劉霛:即劉伶,西晉時期的名士,以嗜酒著稱。
  • 陶令:指陶淵明,東晉時期的著名隱士,以田園詩著稱。
  • 北窗風:指從北窗吹來的風,常用來比喻清閑自在的生活。

繙譯

素樸的琴弦斷裂,酒瓶也已空空, 我斜靠著坐著,或斜躺著睡覺,太陽已經高懸中天。 有誰會在劉伶的天幕之內, 再享受那陶淵明北窗吹來的清風呢?

賞析

這首詩描繪了一種閑適而又略帶憂鬱的生活狀態。詩中“素琴弦斷酒瓶空”一句,既表現了詩人生活的簡樸,也透露出一種無奈和寂寞。後兩句通過對劉伶和陶淵明的提及,表達了詩人對於隱逸生活的曏往,同時也反映出對現實生活的不滿和逃避。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於理想生活的渴望和對現實生活的反思。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文