所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謫(zhé):古代官吏被貶到邊遠地方。
- 嶺南:指五嶺以南的地區,即今廣東、廣西一帶。
- 桄榔(guāng láng):一種熱帶植物,樹幹高大,果實可食。
- 椰葉:椰子樹的葉子。
- 蠻溪:指嶺南地區的河流。
- 毒霧:指嶺南地區特有的瘴氣。
- 沙蟲:可能指沙蝨,一種小蟲。
- 畬田(shē tián):指燒荒後耕種的田地。
- 火米:指在畬田中種植的稻米。
- 津吏:管理渡口的小吏。
- 潮雞:指嶺南地區的一種雞,能預報潮汐。
- 紅槿:一種熱帶植物,花色豔麗。
- 越鳥:指嶺南地區的鳥。
翻譯
嶺南的水流湍急,道路曲折難辨,桄榔和椰葉遮蔽了蠻溪,顯得幽暗。 我憂心忡忡地躲避着毒霧和蛇草,生怕沙蟲從燕子築巢的泥土中落下。 五月的畬田收穫了火米,三更時分,津吏報告潮汐的雞鳴聲響起。 在這令人肝腸寸斷的思鄉之地,紅槿花叢中,越鳥的啼聲格外刺耳。
賞析
這首詩描繪了詩人李德裕被貶至嶺南時的所見所感。詩中,「嶺水爭分路轉迷」一句,既形象地描繪了嶺南地區水流湍急、道路曲折的自然環境,又隱喻了詩人內心的迷茫和困惑。「愁衝毒霧逢蛇草,畏落沙蟲避燕泥」則進一步以生動的自然景象,表達了詩人在異鄉的孤獨和恐懼。後兩句通過對畬田收穫和津吏報潮的描寫,展現了嶺南特有的生活場景,而「不堪腸斷思鄉處,紅槿花中越鳥啼」則深刻抒發了詩人的思鄉之情,以及在異鄉的淒涼和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是李德裕貶謫生活的真實寫照。

李德裕
唐趙郡人,字文饒。李棲筠孫、李吉甫子。幼有壯志,苦心力學,不喜科試。既冠,卓犖有大節。穆宗即位,召入翰林充學士,禁中書詔,大手筆多詔德裕草之。尋轉考功郎中、知制誥、中書舍人。敬宗時出爲浙西觀察使。文宗即位,加檢校禮部尚書,召爲兵部侍郎。武宗時由淮南節度使入相,弭藩鎮之禍,決策制勝,威權獨重。德裕爲李黨首領,牛僧孺、李宗閔爲首之牛黨深銜之,宣宗立,爲牛黨所構,貶崖州司戶卒。追贈尚書左僕射、太子少保、衛國公。好著書爲文,雖位極臺輔,讀書不輟。有《次柳氏舊聞》、《會昌一品集》。
► 151篇诗文
李德裕的其他作品
相关推荐
- 《 五月間與正仲立耕養堂前見石榴一花吐初因以荊公詩並俗語作對雲萬綠一紅十風五雨好作尺牘中時令語正仲雲只作 》 —— [ 宋 ] 舒嶽祥
- 《 仲夏與諸同人遊王園先至明覆庵別業即與同往乘興復至豐臺分韻得詩五首 》 —— [ 清 ] 戴亨
- 《 和堅伯梅六題一孤芳二山間三雪中四水邊五月下六雨後每題二絕禁犯本題及風花雪月天粉玉香山水字十二絕 其六 》 —— [ 宋 ] 胡寅
- 《 水調歌頭 · 江東漕使兄高瞻叔生日端平丙申五月 》 —— [ 宋 ] 魏了翁
- 《 五月調兵赴綏陽 》 —— [ 元 ] 黃鎮成
- 《 五月辭 》 —— [ 明 ] 李昱
- 《 戊子初中夏金陵祈晴祈雨者各一而大宗伯姜公主之應因呈公一絕 》 —— [ 明 ] 王世貞
- 《 雨餘晚望 》 —— [ 宋 ] 賀鑄