早秋客舍

· 杜牧
風吹一片葉,萬物已驚秋。 獨夜他鄉淚,年年爲客愁。 別離何處盡,搖落幾時休。 不及磻溪叟,身閒長自由。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驚秋:指秋天突然到來,萬物感受到秋意。
  • 獨夜:孤獨的夜晚。
  • 客愁:作爲旅客的憂愁。
  • 別離:分離,分別。
  • 搖落:指樹葉被風吹落,比喻事物的衰敗或人的離散。
  • 磻溪叟:指隱居在磻溪的老者,這裏比喻隱居生活。
  • 身閒:身體閒適,沒有世俗的束縛。

翻譯

一片葉子被風吹落,萬物因此驚覺秋天已至。 在孤獨的夜晚,身處異鄉的我流下了淚水,年復一年,我作爲旅客總是憂愁。 離別的盡頭在哪裏?樹葉何時才能停止飄落? 我不如那磻溪的隱士,他身閒自在,長久地享受着自由。

賞析

這首作品通過描繪一片葉子的飄落,表達了詩人對秋天到來的敏感和對離別、客居生活的深深憂愁。詩中,「風吹一片葉,萬物已驚秋」以自然景象開篇,巧妙地引出了秋天的主題。後句「獨夜他鄉淚,年年爲客愁」則深刻描繪了詩人的孤獨與憂愁。結尾處,詩人以磻溪叟的自由生活作對比,表達了對閒適生活的嚮往和對現實束縛的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文