(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 硃脣:紅脣,形容女子嘴脣紅潤。
- 殷:深紅色。
- 宿妝:前一天的妝容,這裡指妝容未卸。
- 偏髻鬟:偏斜的發髻,形容女子發髻不整,顯得嬌羞。
- 陽台女:指神話中與楚懷王相會的巫山神女,後泛指美麗的女子。
- 醉著:醉酒的狀態。
- 莫許:不允許。
- 巫山:山名,位於今重慶市巫山縣,傳說中巫山神女的居所。
繙譯
她的紅脣像桃花一樣深紅,昨夜的妝容未卸,嬌羞地斜著發髻。 仔細一看,她就像是陽台上的神女,醉了就不允許她廻到巫山去。
賞析
這首作品描繪了一位美麗女子的形象,通過“硃脣一點桃花殷”和“宿妝嬌羞偏髻鬟”的細膩描繪,展現了女子的嬌豔與羞澁。後兩句“細看衹似陽台女,醉著莫許歸巫山”則運用了巫山神女的典故,將女子比作神話中的美人,表達了詩人對她的傾慕和不捨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了岑蓡詩歌的獨特魅力。