代貴公主

芳條得意紅,飄落忽西東。 分逐春風去,風回得故叢。 明朝金井露,始看憶春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳條:指花枝。
  • 得意:此處指花開得正豔麗。
  • 飄落:花瓣隨風飄落。
  • 西東:四處,各處。
  • 分逐:分別追逐。
  • 春風:春天的風,也暗喻美好的時光。
  • 風回:風再次吹來。
  • 故叢:原來的花叢。
  • 金井:裝飾華麗的井,常用來指代宮廷或富貴之地。
  • :露水。
  • 憶春風:回憶春天的美好時光。

翻譯

花枝上的花朵開得正豔麗,忽然間花瓣隨風四處飄落。 它們分別追逐着春風而去,當春風再次吹來時,它們又回到了原來的花叢。 明天早晨,當金井邊上的露水出現時,人們開始回憶起春天的美好時光。

賞析

這首詩通過描繪花開花落的自然景象,隱喻了人生中美好時光的短暫和無常。詩中的「芳條得意紅」形容花朵盛開時的美麗,而「飄落忽西東」則突顯了花瓣隨風飄散的無奈。後兩句「風回得故叢」和「始看憶春風」則表達了人們對美好時光的懷念和追憶。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生命無常的感慨和對美好時光的珍惜。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文