房君珊瑚散

不見姮娥影,清秋守月輪。 月中閒杵臼,桂子搗成塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姮娥(héng é):即嫦娥,中國神話中的月宮仙子。
  • 杵臼(chǔ jiù):古代用來擣碎東西的工具,杵是棒狀的擣擊部分,臼是用來盛放物品的凹形器具。
  • 桂子:指桂花,這裡可能指月宮中的桂樹果實。

繙譯

看不見嫦娥的身影,她在清冷的鞦夜守護著月亮。 月宮中閑置的杵臼,桂樹的果實被擣成了塵埃。

賞析

這首詩描繪了一個靜謐而略帶哀愁的月夜景象。詩人通過想象月宮中的情景,表達了對嫦娥孤寂生活的同情。詩中“不見姮娥影”一句,既表現了月夜的甯靜,也暗示了嫦娥的孤獨。後兩句“月中閑杵臼,桂子擣成塵”則通過杵臼和桂子的意象,進一步以物喻人,抒發了對嫦娥命運的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李商隱詩歌中特有的含蓄與深沉。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文