別中都明府兄

· 李白
吾兄詩酒繼陶君,試宰中都天下聞。 東樓喜奉連枝會,南陌愁爲落葉分。 城隅淥水明秋日,海上青山隔暮雲。 取醉不辭留夜月,雁行中斷惜離羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中都:地名,今山東省汶上縣。
  • 明府:對縣令的尊稱。
  • 陶君:指陶淵明,東晉時期的著名詩人,以田園詩著稱。
  • 試宰:嘗試治理。
  • 連枝:比喻兄弟。
  • 南陌:南邊的道路。
  • 城隅:城牆的角落。
  • 淥水:清澈的水。
  • 雁行:比喻兄弟或隊伍的排列。
  • 中斷:中途分離。

翻譯

我的兄長以詩酒繼陶淵明之風,嘗試治理中都而聲名遠揚。 在東樓歡喜地迎接兄弟相聚,卻在南邊的道路上因落葉而感傷分別。 城牆角落的清澈水在秋日下閃耀,海上的青山被暮雲隔斷。 醉意中不願離開,留下與夜月相伴,可惜兄弟如雁行中斷,離羣之痛難以言表。

賞析

這首詩是李白贈別其兄的作品,詩中充滿了對兄長的敬仰與對離別的哀愁。首聯讚美兄長的詩酒才華與治理才能,頷聯則通過「東樓喜奉連枝會」與「南陌愁爲落葉分」形成鮮明對比,表達了相聚的喜悅與分別的愁緒。後兩聯則通過自然景物的描繪,進一步抒發了對離別的感慨,尤其是「雁行中斷惜離羣」一句,以雁行中斷喻兄弟分離,情感深沉,表達了詩人對兄弟情深的珍視與不捨。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文