宮中行樂詞

· 李白
水綠南薰殿,花紅北闕樓。 鶯歌聞太液,鳳吹繞瀛洲。 素女鳴珠佩,天人弄綵毬。 今朝風日好,宜入未央遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 南薰殿:宮中的一座殿宇,位於南方,薰風自南來,故名南薰。
  • 北闕樓:宮中北麪的樓閣,闕指宮門前的望樓。
  • 太液:指太液池,古代皇家園林中的池塘。
  • 鳳吹:指笙簫等細樂,因笙簫之聲如鳳凰之鳴,故稱鳳吹。
  • 瀛洲:神話中的仙山,這裡指皇家園林中的假山或水池。
  • 素女:古代神話中的女神,這裡指宮中的美女。
  • 珠珮:綴有珠子的珮飾。
  • 天人:指宮中的美女,形容其美如天仙。
  • 綵毬:彩色的球,古代宮中娛樂用具。
  • 未央:指未央宮,漢代宮殿名,這裡泛指皇宮。

繙譯

南薰殿旁水波綠意盎然,北闕樓前花朵紅豔奪目。 黃鶯在太液池邊歌唱,笙簫之聲環繞著仙山瀛洲。 宮中的美女們珮戴著珠飾,發出清脆的聲響, 天仙般的美人在玩弄著彩色的球。 今日風和日麗,正是遊覽皇宮的好時光。

賞析

這首作品描繪了唐代宮廷的繁華景象,通過“水綠”、“花紅”、“鶯歌”、“鳳吹”等意象,生動地勾勒出一幅宮中行樂圖。詩中“素女鳴珠珮,天人弄綵毬”一句,不僅展現了宮中美女的華貴與優雅,也反映了宮廷生活的奢華與歡樂。結尾“今朝風日好,宜入未央遊”則表達了詩人對美好時光的珍惜和對皇宮美景的曏往。整首詩語言華麗,意境優美,充分展現了李白的詩歌才華和對美好生活的贊美。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文