安州般若水閣納涼喜遇薛員外乂

· 李白
翛然金園賞,遠近含晴光。 樓臺成海氣,草木皆天香。 忽逢青雲士,共解丹霞裳。 水退池上熱,風生松下涼。 吞討破萬象,搴窺臨衆芳。 而我遺有漏,與君用無方。 心垢都已滅,永言題禪房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 翛然(xiāo rán):自由自在,無拘無束的樣子。
  • 金園:指美麗的園林。
  • 海氣:指樓臺高聳,彷彿與海相連的氣象。
  • 青雲士:指志向高遠的人。
  • 丹霞裳:比喻美麗的服飾。
  • 搴窺(qiān kuī):輕輕地掀開一角窺視。
  • 有漏:佛教術語,指煩惱。
  • 無方:無限,無邊。
  • 心垢:心中的煩惱和雜念。

翻譯

在金色的園林中自由自在地欣賞,遠近都沐浴在晴朗的光輝中。 樓臺高聳,彷彿與海相連,草木都散發着自然的香氣。 忽然遇見志向高遠的朋友,一同解下美麗的服飾。 水退後池邊依舊炎熱,但松樹下卻有涼風習習。 深入探討,破除萬物的表象,輕輕地掀開一角窺視衆芳。 而我遺忘了煩惱,與你共享無限的可能。 心中的煩惱和雜念都已消失,永遠題寫在這禪房之中。

賞析

這首詩描繪了詩人在安州般若水閣納涼時偶遇薛員外的情景,通過自然景物的描繪和與友人的交流,表達了詩人對自然美景的欣賞和對友情的珍視。詩中「翛然金園賞」等句展現了詩人無拘無束的心境,「忽逢青雲士」等句則體現了詩人對志同道合之友的喜悅。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然與和諧的情懷。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文