(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絳台驛吏:指在絳台(古地名)的驛站工作的官員。
- 老風塵:形容長時間在塵世中奔波,顯得老態龍鍾。
- 耽酒成仙:沉迷於飲酒,倣彿成了仙人。
- 甲子:古代用來紀年的一種方法,這裡指詢問對方的年齡或經歷。
- 亥字:十二地支之一,這裡可能指代時間或生肖。
繙譯
絳台驛站的官員已顯老態,風塵僕僕,他沉迷於酒中,倣彿已經成仙,度過了幾十個春鞦。過往的旅客無需詢問他的年齡或經歷,衹需寫下亥字,與時人分享。
賞析
這首詩通過描繪絳台驛吏的形象,展現了他的超然與不羈。詩中“老風塵”與“耽酒成仙”形成鮮明對比,既表達了驛吏的滄桑,又突顯了他對世俗的超脫。末句“惟書亥字與時人”則巧妙地以亥字代表時間,暗示了驛吏與世無爭、隨遇而安的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的曏往。