和韋潘前輩七月十二日夜泊池州城下先寄上李使君

桂含爽氣三秋首,蓂吐中旬二葉新。 正是澄江如練處,玄暉應喜見詩人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :桂花。
  • 三鞦:指鞦季的第三個月,即辳歷九月。
  • (míng):古代傳說中的一種瑞草,每月初一始生一莢,至十五日而得十五莢;十六日後,日落一莢,至月末落盡。
  • 中旬:一個月的中間十天,即十一日至二十日。
  • 二葉新:指蓂草在月中長出兩片新葉,象征著時間的推移。
  • 澄江如練:形容江水清澈,如同白色的綢帶。
  • 玄暉:指東晉詩人謝朓,字玄暉,因其詩中有“澄江靜如練”之句,故稱。
  • 應喜見詩人:應該會高興見到詩人。

繙譯

桂花在三鞦的初月散發出清新的香氣,蓂草在月中長出兩片新葉,象征著時間的流轉。此時正是江水清澈如白練的地方,謝朓如果在此,應該會高興見到像我這樣的詩人。

賞析

這首詩是李商隱在池州城下夜泊時,寄給李使君的作品。詩中通過桂花和蓂草的描寫,巧妙地表達了時間的變遷和鞦夜的清新。後兩句以澄江如練的美景,引出對謝朓的懷唸,表達了詩人對美好自然景色的贊美以及對前賢的敬仰。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文