五鬆驛

獨下長亭念過秦,五鬆不見見輿薪。 只應既斬斯高後,尋被樵人用斧斤。
拼音

注釋

五鬆驛:在唐長安東。詩作於大中元年三月隨鄭亞赴桂林途中。 念:誦讀。過秦:指賈誼的《過秦論》。 五鬆:本指五大夫松(秦始皇登泰山遇雨封鬆爲五大夫),此泛指松樹。輿薪:車載燒柴,指鬆被砍伐。 只應:只因。斯高:李斯、趙高。秦二世使趙高治李斯獄,責斯謀反,腰斬於咸陽。後來趙高也被子嬰令宦者韓談刺殺,夷其三族。

《五鬆驛》是晚唐時期詩人——李商隱的一首詩,體裁爲七言絕句。本詩表達作者經過五鬆驛,感慨往事的複雜心情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五松驛:地名,具躰位置不詳。
  • 長亭:古代設在路旁的亭捨,常用作餞別処,也指旅途短暫休息的地方。
  • 唸過秦:指《過秦論》,是西漢賈誼的一篇政論文章,批評秦朝的暴政。
  • 五松:指五棵松樹,這裡可能指五松驛的標志性植物。
  • 輿薪:指柴草,這裡比喻微不足道的東西。
  • 斬斯高:指斬殺斯高,斯高可能是指某個歷史人物,但具躰身份不詳。
  • 樵人:砍柴的人。
  • 斧斤:斧頭,砍伐樹木的工具。

繙譯

獨自走下長亭,心中默唸著《過秦論》,五棵松樹不見了,衹見到一堆柴草。 衹因爲既已斬殺了斯高之後,這些松樹便被砍柴的人用斧頭砍伐了。

賞析

這首詩通過描述五松驛的變遷,表達了詩人對歷史變遷和人事無常的感慨。詩中“獨下長亭唸過秦”一句,既表達了詩人的孤獨,也暗示了他對歷史的深刻思考。後兩句則通過五松的消失和被砍伐,象征了歷史的無情和人事的脆弱。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了李商隱詩歌中常見的歷史感和哲理思考。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文