一片

一片瓊英價動天,連城十二昔虛傳。 良工巧費真爲累,楮葉成來不直錢。
拼音

注釋

瓊英:像玉的美石。《詩·齊風·著》:“尚之以瓊英乎而。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 瓊英:美玉。
  • 連城十二:指價值連城的美玉,典出《史記·廉頗藺相如列傳》中的“和氏璧”故事,形容極爲珍貴。
  • 良工:技藝高超的工匠。
  • 楮葉:楮樹的葉子,這裡比喻普通或不值錢的東西。

繙譯

一片美玉的價值足以撼動天際,傳說中的連城十二塊美玉也不過是虛名。 技藝高超的工匠巧妙雕琢,卻成了真正的負擔,因爲雕成的楮葉竝不值錢。

賞析

這首詩通過對比美玉與楮葉的價值,諷刺了社會上某些虛有其表、名不副實的事物。詩中“瓊英”與“連城十二”形成鮮明對比,突出了真正珍貴之物的稀有與難得。後兩句則通過“良工巧費”與“楮葉成來不直錢”的對比,揭示了技藝與成果之間的矛盾,表達了對於真正價值的追求和對虛名的批判。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文