注釋
瓊英:像玉的美石。《詩·齊風·著》:“尚之以瓊英乎而。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊英:美玉。
- 連城十二:指價值連城的美玉,典出《史記·廉頗藺相如列傳》中的“和氏璧”故事,形容極爲珍貴。
- 良工:技藝高超的工匠。
- 楮葉:楮樹的葉子,這裡比喻普通或不值錢的東西。
繙譯
一片美玉的價值足以撼動天際,傳說中的連城十二塊美玉也不過是虛名。 技藝高超的工匠巧妙雕琢,卻成了真正的負擔,因爲雕成的楮葉竝不值錢。
賞析
這首詩通過對比美玉與楮葉的價值,諷刺了社會上某些虛有其表、名不副實的事物。詩中“瓊英”與“連城十二”形成鮮明對比,突出了真正珍貴之物的稀有與難得。後兩句則通過“良工巧費”與“楮葉成來不直錢”的對比,揭示了技藝與成果之間的矛盾,表達了對於真正價值的追求和對虛名的批判。