奉和僕射相公春澤稍愆聖君軫慮嘉雪忽降品彙昭蘇即事書成四韻
飄來雞樹鳳池邊,漸壓瓊枝凍碧漣。
銀闕雙高銀漢裏,玉山橫列玉墀前。
昭陽殿下風回急,承露盤中月彩圓。
上相抽毫歌帝德,一篇風雅美豐年。
拼音
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
- 僕射:古代官名,相當於宰相。
- 相公:對宰相的尊稱。
- 春澤:春天的恩澤,這裏指春雪。
- 稍愆:稍微有所欠缺。
- 軫慮:深切的憂慮。
- 嘉雪:好雪,瑞雪。
- 品彙:事物的品種類別。
- 昭蘇:恢復生機,甦醒。
- 瓊枝:玉樹的枝條,比喻美好的事物。
- 凍碧漣:凍結的碧波。
- 銀闕:銀色的宮闕,指天宮。
- 雙高:指天宮高聳。
- 銀漢:銀河。
- 玉山:比喻積雪的山峯。
- 橫列:橫亙排列。
- 玉墀:玉石臺階。
- 昭陽殿:宮殿名,這裏泛指宮殿。
- 承露盤:古代神話中承接露水的盤子。
- 月彩:月光。
- 上相:對宰相的尊稱。
- 抽毫:揮筆。
- 歌帝德:歌頌皇帝的德行。
- 風雅:指詩歌。
- 美豐年:讚美豐收的年景。
翻譯
春雪飄落在宰相府邸的鳳池邊,漸漸壓彎了玉樹的枝條,凍結了碧波。 天宮高聳在銀河之中,積雪的山峯橫亙在玉石臺階前。 宮殿中風迴旋急促,承露盤中月光圓滿。 宰相揮筆歌頌皇帝的德行,一篇詩歌讚美了豐收的年景。
賞析
這首作品描繪了春雪降臨的景象,通過「瓊枝」、「凍碧漣」等意象展現了雪後的靜美。詩中「銀闕雙高」、「玉山橫列」等句,以宏大的視角勾勒出天宮與雪山的壯麗。後聯通過「昭陽殿」、「承露盤」等宮廷元素,轉入對皇帝德行的歌頌,體現了詩人對時政的讚美和對豐收年景的喜悅。整體上,詩歌語言華美,意境深遠,表達了詩人對美好事物的讚美和對國家繁榮的祝願。