(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 開闢:開天闢地以來。
- 辭磧雁:指雁羣南飛,離開沙漠。磧(qì),沙漠。
- 噤:閉口不言,此處指寒冷使人說不出話。
- 棧閣:棧道上的閣樓。
- 耕樵:耕田和打柴。
- 棲息:居住,停留。
- 兩京:指長安和洛陽,唐代兩大都城。
翻譯
自開天闢地以來,這裏就常有雪,山峯似乎總缺少春天的氣息。 高高的山峯遮擋了南飛的雁羣,寒冷讓進入這片川地的人們說不出話。 棧道上的閣樓被冰柱圍繞,耕田和打柴的人們隔日才能輪流勞作。 在這裏居住的人們,不認識長安和洛陽的繁華塵埃。
賞析
這首詩描繪了太白山中隱居者的清幽生活。詩中通過對自然環境的描寫,如常年積雪、高聳的山峯、寒冷的氣候,以及人們簡樸的生活方式,如冰柱環繞的棧閣、隔日勞作的耕樵,展現了隱者遠離塵囂、與世隔絕的生活狀態。最後一句「不識兩京塵」更是強調了隱者對繁華世界的無知和超然,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。