送人之天台

· 李洞
行李一枝藤,雲邊曉扣冰。 丹經如不謬,白髮亦何能。 淺井仙人鏡,明珠海客燈。 乃知真隱者,笑就漢廷徵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行李:指行旅時所帶的物品。
  • 一枝藤:一根藤杖,這裏象徵着隱士的簡樸生活。
  • 雲邊:雲霧繚繞的山邊,形容隱居之地的高遠。
  • 曉扣冰:清晨敲打冰塊,形容隱士生活的清苦。
  • 丹經:指煉丹的經書,這裏比喻隱士的修煉之道。
  • 不謬:不虛假,真實。
  • 白髮:指年老,也象徵着智慧和經歷。
  • 何能:怎能,表示疑問。
  • 淺井:淺的水井,比喻隱士生活的簡樸。
  • 仙人鏡:傳說中仙人使用的鏡子,能照見人的真實面目。
  • 明珠海客燈:明亮的珠光,海客指航海的人,燈指航海用的燈。這裏比喻隱士的智慧和指引。
  • 真隱者:真正的隱士,指那些真正追求心靈自由和超脫的人。
  • 笑就:笑着接受。
  • 漢廷徵:漢朝朝廷的徵召,這裏指朝廷對隱士的邀請或徵召。

翻譯

行旅中只帶一根藤杖,清晨在雲霧繚繞的山邊敲打冰塊。 如果煉丹的經書不是虛假的,那麼即使年老發白,又有何妨? 淺井中彷彿有仙人的鏡子,明亮的珠光如同海客的燈火。 這才知道真正的隱士,笑着接受了漢朝朝廷的徵召。

賞析

這首詩描繪了一位隱士的形象,通過「一枝藤」和「曉扣冰」等意象,展現了隱士生活的簡樸與清苦。詩中「丹經」與「白髮」的對比,表達了隱士對修煉之道的堅持和對世俗的淡然。最後兩句「真隱者」與「漢廷徵」的結合,揭示了隱士內心的超然與對世俗的接受,體現了隱士精神的深邃與高遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱士生活的嚮往和對隱士精神的讚美。

李洞

唐京兆人,字才江。慕賈島爲詩,鑄其像,事之如神。世人誚其僻澀,而不能貴其奇峭,唯吳融稱之。昭宗時不第,遊蜀卒。有詩三卷。 ► 170篇诗文