(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上第:指科舉考試中的高等次。
- 帝裏:指京城,這裏指長安。
- 閒爲客:指無所事事地作爲旅客。
- 鶯語柳:形容春天的景象,鶯在柳樹上鳴叫。
- 角吹春:角,古代樂器,這裏指角聲,吹春指春天的氣息。
- 朱門:指富貴人家。
翻譯
我並非無心追求高榜,只是難以在京城安家因爲貧窮。 我在江南江北無所事事地作爲旅客,潮水的漲落見證了我的衰老。 兩岸的雨停了,鶯在柳樹上鳴叫,一樓的風充滿了春天的氣息。 在花前我並不獨自垂淚思念故鄉,曾經我也曾是富貴人家的寄食者。
賞析
這首詩表達了詩人杜荀鶴對生活的無奈和對過去的回憶。詩中,「豈爲無心求上第,難安帝裏爲家貧」直抒胸臆,表明詩人並非沒有追求,而是因爲家貧無法在京城立足。後句「江南江北閒爲客,潮去潮來老卻人」則通過自然景象的變遷,抒發了詩人對時光流逝的感慨。最後兩句「花前不獨垂鄉淚,曾是朱門寄食身」則透露出詩人對過去生活的懷念,以及對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。