無題四首其三

含情春晼晚,暫見夜闌干。 樓響將登怯,簾烘欲過難。 多羞釵上燕,真愧鏡中鸞。 歸去橫塘曉,華星送寶鞍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 晼晚(wǎn wǎn):傍晚。
  • 闌干(lán gān):欄杆。
  • 簾烘:簾內燈火明亮。
  • 釵上燕:古代女子頭飾,形似燕子。
  • 鏡中鸞:指鏡中的影像,比喻孤獨。
  • 橫塘:地名,在今江蘇省南京市。
  • 華星:明亮的星星。

翻譯

含着深情,春日的傍晚漸漸降臨,我暫時見到夜幕中的欄杆。 樓上的響聲讓我在登樓時感到膽怯,簾內的燈火通明,讓我難以穿越。 我羞於佩戴那釵上的燕子,真的愧對鏡中那孤獨的鸞鳥。 歸去的路上,橫塘的黎明已至,明亮的星星伴隨着我的寶鞍。

賞析

這首詩描繪了詩人在春日傍晚的深情與孤獨。詩中「含情春晼晚」一句,既表達了詩人對春日傍晚的感受,又隱含了內心的情感。後文通過「樓響將登怯」和「簾烘欲過難」進一步以環境描寫來反映詩人的內心世界,展現了他的羞澀與不安。結尾的「歸去橫塘曉,華星送寶鞍」則以黎明的寧靜和星光的陪伴,象徵着詩人在孤獨中尋找慰藉的心境。整首詩語言含蓄,意境深遠,表達了詩人複雜的情感和對美好時光的珍惜。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文

李商隱的其他作品