贈寫御容

· 李遠
玉座塵消硯水清,龍髯不動綵毫輕。 初分隆準山河秀,乍點重瞳日月明。 宮女捲簾皆暗認,侍臣開殿盡遙驚。 三朝供奉無人敵,始覺僧繇浪得名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉座:指帝王的御座。
  • 硯水:硯臺中的水,用於磨墨。
  • 龍髯:比喻帝王的鬍鬚。
  • 綵毫:彩色的筆,這裏指畫筆。
  • 隆準:高鼻樑。
  • 重瞳:雙瞳,指眼睛。
  • 捲簾:捲起簾子。
  • 開殿:打開宮殿的大門。
  • 供奉:指在宮廷中爲皇帝服務。
  • 僧繇:古代著名的畫家。

翻譯

御座上的塵埃已消,硯臺中的水清澈見底,帝王的鬍鬚不動,彩色的畫筆輕輕揮舞。 初次描繪出高鼻樑,山河顯得格外秀麗,剛剛點上雙瞳,日月彷彿更加明亮。 宮女們捲起簾子,都在暗中辨認,侍臣們打開宮殿大門,全都遠遠地感到驚訝。 經歷了三朝的供奉,無人能與之匹敵,這才覺得僧繇的名聲不過是浪得虛名。

賞析

這首作品描繪了爲皇帝畫像的場景,通過細膩的筆觸展現了畫師的高超技藝和對皇帝形象的精準捕捉。詩中「玉座塵消硯水清」一句,既描繪了畫室的靜謐,也暗示了畫師心無旁騖的專注。「初分隆準山河秀,乍點重瞳日月明」則巧妙地將皇帝的容貌與山河日月相聯繫,表達了皇帝的威嚴與國家的繁榮。最後兩句對畫師技藝的讚譽,以及對僧繇名聲的質疑,更增添了詩意的深度。

李遠

唐蜀人。字求古,一作承古。太和進士。歷忠、建、江三州刺史。終御史中丞。有詩集。 ► 36篇诗文