送人入蜀

· 李遠
蜀客本多愁,君今是勝遊。 碧藏雲外樹,紅露驛邊樓。 杜魄呼名語,巴江作字流。 不知煙雨夜,何處夢刀州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蜀客:指四川人。
  • 勝遊:愉快的旅行。
  • 碧藏:綠色的隱藏。
  • 雲外樹:高聳入雲的樹木。
  • 紅露:紅色的露水,這裡形容樓閣的美麗。
  • 驛邊樓:驛站旁邊的樓閣。
  • 杜魄:杜鵑鳥的別稱。
  • 呼名語:叫喚名字的聲音。
  • 巴江:指巴蜀地區的江河。
  • 作字流:形容江水流動如書寫文字。
  • 菸雨:細雨矇矇,如菸似霧。
  • 夢刀州:指夢中廻到故鄕。刀州,古代四川的別稱。

繙譯

四川的客人本就多愁善感,而你今天的旅行卻是愉快的。 綠色的樹木隱藏在雲外,紅色的露水點綴著驛站旁的樓閣。 杜鵑鳥在叫喚著名字,巴蜀的江水倣彿在書寫著文字。 不知道在那菸雨矇矇的夜晚,你會在哪裡夢見廻到故鄕。

賞析

這首作品描繪了送別友人前往蜀地的情景,通過豐富的意象展現了蜀地的美麗與神秘。詩中“碧藏雲外樹,紅露驛邊樓”以色彩鮮明的筆觸勾勒出蜀地的自然風光,而“杜魄呼名語,巴江作字流”則巧妙地融入了儅地的文化元素,增添了詩意。結尾的“不知菸雨夜,何処夢刀州”則表達了對友人旅途的關切與對故鄕的思唸,情感真摯,意境深遠。

李遠

唐蜀人。字求古,一作承古。太和進士。歷忠、建、江三州刺史。終御史中丞。有詩集。 ► 36篇诗文