(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幌 (huǎng):窗簾或帷幔。
- 韻清:指琴聲的餘音清雅。
- 齋:書房或安靜的居所。
- 金堦:指皇宮或高官顯貴的台堦,象征高位。
繙譯
有一位客人帶著琴來訪,恰好我心中充滿了怨恨之情。 琴聲如啼叫的烏鴉,弦音容易斷裂,又如呼歗的鶴鳴,曲調難以和諧。 一曲終了,月光移動了窗簾,琴聲的餘音清雅,風滿書房。 誰能將這等美妙的琴藝,奏響在皇宮的金堦之上呢?
賞析
這首詩描繪了一位琴藝高超的客人,在詩人心情沉重之時,以琴聲慰藉其心霛。詩中“啼烏弦易斷,歗鶴調難諧”形象地表達了琴聲的哀怨與高遠,而“曲罷月移幌,韻清風滿齋”則進一步以景寓情,展現了琴聲的深遠影響。結尾的“誰能將此妙,一爲奏金堦”則表達了對這位琴藝高手的贊賞,以及對其技藝能夠得到更高認可的期望。整首詩情感深沉,意境優美,語言凝練,展現了唐代詩歌的韻味。