富溪八景富

良工寫幽景,運思頗不凡。高崖掛懸瀑,迥野生輕嵐。 林昏日欲墜,天暝雲初覃。遠岸少去舫,長途乏來驂。 摩挲老眼着意看,彷佛還似湖湘南。憶曾之官屢經此,孤舟晚泊浯溪潭。 葉凋老樹曲偃蹇,泉觸亂石森巉巖。衆禽歸飛宿且食,雄鳴雌應相喃喃。 平沙鉅跡虎新過,淺瀨纖鱗鷗競銜。荒村無人但猿鳥,古嶠有樹皆楓楠。 空青冥濛翳島嶼,溼翠杳靄沾衣衫。誰藏一匣在絕壁,雲是諸葛兵書函。 雨催風撼只如故,欲墮未墮何由探。山川奇勝怪仍險,況我愛玩性所耽。 低迴但恨弗學畫,辜負佳境心徒慚。每逢好事輒爲說,恍若親睹非虛談。 於今衰老返耕釣,鬅鬙兩鬢霜毿毿。觀圖忽起舊遊想,浩然清興莫可緘。 題詩卷軸坐嘆息,中宵夢逐滄江帆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

富溪八景:富溪景區的八大景點。

翻譯

優秀的工匠描繪了幽靜的景色,思緒運轉頗爲不凡。高崖上掛着懸瀑,遠處的野地上生出輕盈的霧氣。樹林在黃昏時分彷彿要傾倒,天色漸漸暗下來,雲彩開始漸漸聚集。遠岸上少見船隻,長途上缺少騎馬的人。老眼細細地看着,彷彿又像是在湖湘南一帶。回憶起曾經多次經過此地的官員,孤舟在傍晚停泊在浯溪潭上。樹葉凋零,老樹彎曲傾斜,泉水觸碰亂石,森林中巉巖嶙峋。衆多禽鳥歸來飛翔,宿息並覓食,雄鳥鳴叫,雌鳥應和相互呢喃。平緩的沙地上有着巨大的虎蹤,淺水中小魚如細鱗,海鷗爭相啄食。荒涼的村莊無人,只有猿猴和鳥類,古老的山峯上的樹木都是楓樹和楠木。空曠的青天上籠罩着薄霧,潮溼的翠綠色霧氣沾溼了衣衫。誰在絕壁上藏着一匣東西,雲彩彷彿是諸葛亮的兵書。雨水催促着風吹拂,只是如同往常,欲落卻又不落,讓人難以探究。山川的奇異勝景充滿怪異和險阻,而我卻沉迷於遊玩之中。雖然心中低聲埋怨自己沒有學會繪畫,卻也感到對這美景的欣賞心有餘而力不足。每每遇到美好的事物就忍不住要說起,彷彿親眼所見並非虛幻之談。如今年歲已長,迴歸務農和垂釣,兩鬢已經斑白。看着圖畫卷軸,不禁感嘆不已,午夜夢中追隨着滄江的帆影。

賞析

這首詩描繪了富溪景區的八大景點,通過細膩的描寫展現出了古代文人對自然景色的熱愛和對人生的感慨。詩人通過描繪山水之間的景緻,表達了對自然的敬畏和對人生滄桑的感慨,展現了一種超脫塵世的意境。同時,詩中也透露出對藝術和美的追求,以及對歷史和傳統文化的懷念之情。整體氛圍清新脫俗,意境深遠,值得細細品味。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文