寄訊同年楊士載太史

憶同文酒醉詞林,意氣兼諧物外心。 一向都門分柳色,幾從天木望鸞音。 人間素業供貧病,海上丹砂自古今。 寂寞京華塵夢斷,十年湖海任浮沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 詞林:指文人聚集的地方,引申爲文人的交際圈子。
  • 都門:指京城的城門。
  • 柳色:指柳樹的翠綠色。
  • 天木(tiān mù):傳說中鳳凰棲息的樹木。
  • 望鸞音:期待鳳凰的叫聲,比喻期待美好的事物。
  • 素業:平凡的職業。
  • 丹砂:傳說中仙人服用的長生不老之藥。

翻譯

懷念與文人在酒宴中醉心詩文的時光,意氣相投,心意和諧,超脫塵世。曾在京城的城門處,一同欣賞柳樹婆娑的風姿,偶爾仰望蒼穹,期待鳳凰的歌聲。在人世間從事平凡的工作以維持生計,而海上的傳說中的長生不老之物卻自古以來便存在。在繁華的京城中,孤寂中夢境破碎,十年來在湖海間隨波逐流。

賞析

這首詩描繪了詩人對過去與文人雅士共飲暢談的美好時光的懷念,表達了對超脫塵世、追求美好的嚮往。通過對京城景色和傳說中的仙境元素的描繪,展現了詩人內心對理想境界的追求和對現實生活的反思。整首詩意境深遠,富有禪意,表達了詩人對人生境遇的思考和感慨。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文