(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寒食:古代的一個節日,也是清明節的前一天,人們會祭祖掃墓,悼念先人。
- 金陵(jīn líng):古代南京的別稱。
- 楚水:指長江,楚國的水。
- 吳門:古代吳國的城門,泛指南方。
- 孤客:孤獨的客人。
- 寒月:寒冷的月亮。
- 同袍:同窗,同學。
翻譯
經常與朋友喝酒告別,無論是離開還是留下,都捨不得分開的心情。長江的船帆遠去,去往南方的路途遙遠。清晨的鐘聲讓客人感到孤獨,寒冷的月光勾起了故鄉的思念。和我一樣穿着同樣衣袍的朋友們,不要因爲憂愁過多而苦苦吟唱。
賞析
這首詩描繪了詩人在寒食節與知己相聚時的別離之情。通過對酒留別,表達了對友情的珍惜和不捨,描繪了離別時的深情厚誼。詩中運用了寒食、楚水、吳門等地名和節日,增加了詩歌的歷史感和地域感,使詩情更加深沉。