(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
黔婁(qián lóu):地名,在今貴州省遵義市一帶。 殮(liàn):安放屍體,進行喪葬儀式。 康子(kāng zǐ):封號,尊稱。 清芬(qīng fēn):清香。 千駟(qiān sì):千乘之馬,形容數量衆多。 歿(mò):死亡。
翻譯
黔婁這位貧賤的士人,懷揣着道義,住在衡門。他的衣被斜斜地蓋在身上,可以用來安放屍體,曾經西去的徒弟卻失去了言語。最終被尊稱爲康子,他的清香芬芳散播在千百年間。他可能有千百匹馬,但他去世後卻默默無聞。
賞析
這首詩描繪了一個貧賤士人的生平,他懷揣着道義,卻默默無聞地度過一生。詩中通過對他生平的描述,展現了他的高尚品德和清高志向,表達了對他的敬仰之情。同時,詩中運用了古代典故和修辭手法,使整首詩意境深遠,寓意深刻。