嘲鳩三五七言

· 李昱
雙鵓鳩,毛斑斑。陰雨逐婦去,晴天呼婦還。嗟哉爾婦良不易,愛憎只在須臾間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鵓鳩(bōu jiū):古代稱鴿子的一種。
  • 隂雨:隂沉多雲的雨天。
  • 須臾(xū yú):短暫的時間。

繙譯

雙鵓鳩,羽毛斑斑。隂雨時跟隨女子離去,晴天時召喚女子歸來。唉,女子啊,你的喜怒愛恨轉瞬即逝。

賞析

這首詩以雙鵓鳩爲象征,描繪了女子的喜怒哀樂如同隂晴不定的天氣,瞬息萬變。作者通過古典意象,表達了人生無常、情感莫測的主題,展現了生活中短暫而珍貴的美好時刻。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文